上司に相談

シチュエーション

新入社員の森君は上司の王さんのお気に入り、今日も仲むつまじく・・・
新社员小森是上司王的中意的人,今天关系也异常暧昧・・・
xīn shè yuán xiǎo sēn shì shàng sī wáng de zhōng yì de rén, jīn tiān guān xì yě yì cháng ài mèi ・・・

会話

【森】 王課長、ちょっとご相談していいですか。ちょっと分からないところがあるんです。
王科长,有点儿事儿想跟您谈谈。有些不明白的地方。
wáng kē zhǎng, yǒu diǎn ér shì ér xiǎng gēn nín tán tán。 yǒu xiē bù míng bái de dì fāng。

【王】 どれどれ、遠慮せず何でも聞きなさい。
什么什么,不用客气什么都可以问。
shén me shén me, bù yòng kè qì shén me dōu kě yǐ wèn。

【森】 実は、この部分を変えればうまくいくと思ったのですが、さらにおかしくなってしまいました。
就是吧,把这个地方改了以后,我以为可以行的通,但是更加不对了。
jiù shì ba, bǎ zhè gè dì fāng gǎi le yǐ hòu, wǒ yǐ wèi kě yǐ xíng de tōng, dàn shì gēng jiā bù duì le。

【王】 そうかそうか、簡単なことだよ。ここを逆にしてもう一度やってみなさい。
是这样啊。很简单的问题,把这个地方从反方向再做一遍,怎么样?
shì zhè yàng ā。 hěn jiǎn dān de wèn tí, bǎ zhè gè dì fāng cóng fǎn fāng xiàng zài zuò yī biàn, zěn me yàng?

【森】 はい。何だかうまくいきそうな気がしてきました。
哦,明白了。好像有点儿清晰了。
é/ó/ò míng bái le。 hǎo xiàng yǒu diǎn ér qīng xī le。

【王】 何事も経験だから、少しずつ分かるようになればいいよ。
什么事情都是经验最重要,慢慢儿就会明白的。
shén me shì qíng dōu shì jīng yàn zuì zhòng yào, màn màn ér jiù huì míng bái de。

【森】 王課長はいつも優しいですね。尊敬しています!!
王课长脾气总是那么好,真尊敬您。
wáng kè zhǎng pí qì zǒng shì nà me hǎo, zhēn zūn jìng nín。

 Copyright © 2006 Virtual 中国語講座. All Rights Reserved.
利用規約|お問い合せ|広告掲載